Sarebbe fantastico avere qualcuno di talento dietro il bar!
Ali nam malo fali para, ako me razumeš?
Ma siamo un po' a corto di contanti, sai com'e!
Hoæeš li nam malo pomoæi s porotom?
Potete darci una mano per quella storia del Gran Giurì?
On æe biti, uh pomagaæe nam malo ovde postavljaæe neka pitanja možda æe naæi naèine da stvari idu bolje i brže u našoj firmi.
Gia', sara' come se, uh... ci aiutasse... un po' qui... fara' delle domande... forse vedra' se c'e' qualche modo... per fare andare le cose un po' piu' liscie... da queste parti.
Treba nam malo vremena da budemo zajedno.
Abbiamo bisogno di passare del tempo insieme, capisci?
S par 302ica mogao bih skinuti njihov hiperpogon i kupit nam malo vremena.
Con qualche 302, potrei mettere fuori uso la loro iperpropulsione e farci guadagnare tempo.
Uzevši u obzir da je odbjegli luðak možda nam malo ne-logike pomogne u tome da ga uhvatimo.
Considerando che il tipo e' scappato da un manicomio, forse un po' di logica incoerente e non lineare e' la chiave per rintracciarlo.
Daj nam malo vode i papirne maramice, Turbo.
Turbo, dammi un po' di acqua ed un asciugamano umido.
Trebalo bi nam malo odmora u zmijskoj jazbini.
Sarai l'antidoto in questo nido di serpenti. Grazie mille.
Nabaviæu nam malo grickalica, èepove za uši i votku.
Per noi preparero' dei sacchettini riempiti di vodka e tappi per le orecchie.
Možda nam malo fali da možemo da je koristimo.
Forse siamo abbastanza vicini a farla funzionare.
Na sreæu, to æe nam malo ubrzati potragu.
Per fortuna, avremo meno problemi del previsto.
Trebaæe nam malo vremena da se naviknemo, ali dopašæe ti se.
Si'. Ci vorra' un po' per abituarsi, ma, credimi, lo adorerai. Ok?
U ostalom, treba nam malo vremena na samo.
Inoltre, abbiamo bisogno di stare un po' insieme da soli.
A, pošto su nam malo ponestale zalihe odmah pobuna?
E solo perche' si e' scoperto che siamo un po' a corto di scorte... c'e' una rivolta?
Treba nam malo vašeg vremena, da odemo negde i popričamo.
Potremmo rubarle qualche minuto... per parlare in privato con lei?
Molim Vas Visosti, dajte nam malo hrane.
Ti prego, maesta', dacci del cibo.
O, konobare, donesite nam malo crvene paprièice.
Oh, steward, ci porti del pepe rosso.
Bilbo, prijatelju, treba nam malo svetla.
Bilbo, mio caro amico, procuraci un po' di luce.
Jason i ja smo prièali i i složili smo se da za kulisu jazbine Moljac kraljice grimizno crvena bolje paše, ali to æe nam malo probiti budžet.
Jason ed io stavamo parlando e... siamo concordi nel ritenere che per lo scenario del covo della falena regina l'organza scarlatta e' piu' grintosa del voile, ma sforeremmo un po' il budget.
Sad kad se ovako dobro znamo, donesite nam malo hrane.
Adesso che ci siamo presentati, portaci del cibo, già che ci sei.
Mi samo želimo lek, daj nam malo tvog dela i neæeš imati problema.
Noi vogliamo la cura, quindi puoi dividere con noi il tuo bottino, e noi ci toglieremo di mezzo.
Daj nam malo vremena i pronaæi æemo tvoje prijatelje.
Dacci un po' di tempo... e troveremo i tuoi amici.
Znaš, stvarno bi trebalo da se vratiš i da nam malo pregledaš arhivu.
Sai, dovresti proprio tornare e scavare nei nostri archivi.
Ispricaj nam malo o ratu, o bilo kom.
Raccontaci della guerra, una a caso.
Obzirom da je ovo verovatno poslednji put da razgovaram sa Džonom Votsonom, hoćeš li biti ljubazan i dati nam malo vremena?
Visto che probabilmente questa è l'ultima conversazione che avrò con John Watson, vi dispiacerebbe lasciarci un momento?
Gospođo, možete li molim samo korak natrag, dajte nam malo mjesta?
Signora, puo' allontanarsi, per favore? Ci lascia un po' di spazio?
Mislim da bi Bog trebao da nam malo progleda kroz prste, zar ne misliš?
Penso che Dio chiudera' un occhio, comunque, non credi?
Treba nam malo svetla u ovoj našoj tami.
Abbiamo bisogno di trovare un po' di luce in quest'oscurita'.
Ako ništa, dajte nam malo vremena, jer ako ih sve pobijete, nikada neæemo saznati šta je uzrok njihovom ponašanju.
Almeno concedeteci un po' di tempo, perché se li ucciderete tutti, non sapremo mai cosa causa questo comportamento.
Daje nam malo boje da bismo bolje videli...
"Per darci nuovi colori da vedere"
I on će nam malo objasniti o tome šta ovo radi.
E qui spiegherà un po' quello che fa.
Pa kad pojedoše žito koje behu doneli iz Misira, reče im otac: Idite opet, i kupite nam malo hrane.
Quando ebbero finito di consumare il grano che avevano portato dall'Egitto, il padre disse loro: «Tornate là e acquistate per noi un po' di viveri
1.8272199630737s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?